un vídeo adjuntado y una canción que me gusta mucho
es la canción que le dio titulo al blog de la hermosisima cantante Nippona Aya Hirano muy buena canción
se llama Unnamed World (mundo Anónimo)
So Pleasure to Remain Heart&Soul
Setsunai kokoro wo hitomi de tsukamaereba
Tojikomerareteta watashi no mirai wa
Sono toki ugokidashita
Setsunai kokoro wo hitomi de tsukamaereba
Tojikomerareteta watashi no mirai wa
Sono toki ugokidashita
Es tan placentero permanecer en tu corazón y alma
si tan solo este herido corazón pudiera capturarse en tus ojos
finalmente ese día el futuro que llevaba impreso y atrapado
dentro de mi comenzó a moverse
Deau tame ni wa tsuyoku naritai
Uso ni hakitakara
Uso ni hakitakara
Para nuestros futuros encuentros deseo ser mas fuerte
porque ya me canse de esas mentiras
Don't you worry 'bout A Thing
Namae mo shiranai sekai ga hajimaru yo
Watashi dake no Unnamed world
Whatever I choose And I'll sing
Muriyari tobidashita ima nara
Tada ki no muku mama ni find a way
Don't you worry 'bout A Thing
Namae mo shiranai sekai ga hajimaru yo
Watashi dake no Unnamed world
Whatever I choose And I'll sing
Muriyari tobidashita ima nara
Tada ki no muku mama ni find a way
No te preocupes por nada
no se ni su nombre,este mundo acaba de comenzar
Mi propio mundo Anónimo
Cualquier cosa que elija yo cantare
desde ahora tengo que forzar un cambio de camino
entonces dejemos salir Nuestros sentimientos para encontrar una vía
I make up underground for me
Ano hibi wa tooku de eien ni modoranai
Mune wo kiri saita natsukashisa dake wo
Kizande susumitai yo
Yo maquillo clandestinamente para mi
Ano hibi wa tooku de eien ni modoranai
Mune wo kiri saita natsukashisa dake wo
Kizande susumitai yo
Yo maquillo clandestinamente para mi
Esos días que ya están muy lejos que jamas volverán
Recuerdos amados que rasgaron mi Corazón
La única cosa que quiero conservar para después Seguir
Shiawase no imi wakaranai kedo
Hohoemi koborete
Hohoemi koborete
No se que es realmente la felicidad
Pero seguiré sonriendo
Fly to higher mind shelter
Jibun no chikara de dokomade mo ikesou
Watashi no yume mugen da yo
Things will never be same again
Mesasu basho ga mietekuru hazu
Sou, soko ni aru ai wa proper pride
Jibun no chikara de dokomade mo ikesou
Watashi no yume mugen da yo
Things will never be same again
Mesasu basho ga mietekuru hazu
Sou, soko ni aru ai wa proper pride
Vuela al mas alto refugio de la mente
Con mi propio poder puedo ir a donde sea
Mis sueños no tendrán limites
Las cosas nunca volverán a ser lo mismo
Deberías empezar a ver el lugar que buscas
Eso es, el amor que esta aquí es mi Propio Orgullo
Koware kakete mo mou ichido yari naoshitai
Ikinuku koto ni tsukarete mo mada daijoubu
Kibou no hikari wa kienai kagayaki
Ikinuku koto ni tsukarete mo mada daijoubu
Kibou no hikari wa kienai kagayaki
Aunque este cerca de romperse quiero intentarlo una vez mas
Incluso aunque te canses por pasarlo todo no te preocupes
la luz de esperanza sigue brillando,nada apagara su brillo
Fly to higher mind shelter
Jibun no chikara de dokomade mo ikesou
Watashi no yume mugen da yo
Don't you worry 'bout A Thing
Namae mo shiranai sekai ga hajimaru yo
Watashi dake no Unnamed world
Whatever I choose And I'll sing
Muriyari tobidashita ima nara
Tada ki no muku mama ni find a way
Vuela al mas alto refugio de la mente
Con mi propio poder puedo ir a donde sea
Mis sueños no tendran limites
No te preocupes por nada
no se ni su nombre,este mundo acaba de comenzar
Mi propio mundo Anonimo
Cualquier cosa que elija yo cantare
desde ahora tengo que forzar un cambio de camino
entonces dejemos salir Nuestros sentimientos para encontrar una vía
Naked half there's a shiny way
Medio descubierta hay un camino brillante
Bueno esa es la cancion mi traduccion
aqui de donde pueden descargar el single:
Unnamed World-Aya Hirano Singlecontiene dos canciones y su pista sin voz respectivamente
Unnamed World y Maybe I can't Goodbye(tal vez no puedo decir adiós) la única canción en ingles que canta Hirano Aya-sama
otra traducción alternativa a la que yo hice:
LA RAZÓN POR LA QUE NO USE INNOMBRABLE, SIN NOMBRE, SIMILAR O CONEXOS FUE PARA DARLE UN MEJOR SENTIDO A LA TRADUCCIÓN
bueno estaré poniendo cosas de mi Autoria o canciones en cualqueir idioma que me gusten con todo y su traduccion se pueden realizar algunos pedidos y si no son difíciles los tomare los idiomas que traduzco son
- Español
- Ingles
- Italiano
- Francés
- Alemán
- Provenzal
- Catalán ( con alguna gran dificultad pero si puedo lo hare)
- Japones (con mas dificultad aun y con ayuda de ciertos traductores que son de experiencia
eso es todo por ahora
cuidense mucho y pues si les gusta mi bloog nada les cuesta seguirme y dejar algún comentario
No hay comentarios:
Publicar un comentario